U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

SSL

Secure .gov websites use HTTPS
A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

電訊轉接服務是一種電話服務,可説明有聽力或語言障礙的人用英語或西班牙語來打電話和接聽電話。在所有50個州、哥倫比亞特區、波多黎各和其他美國領土上都可以使用TRS來使用本地和/或長途電話。TRS提供者(一般是電話公司)可從州或聯邦基金獲得提供TRS的費用補償。TRS使用者無需為此付費。

TRS如何發揮作用?

TRS借助被稱為通訊助理(CA)的操作員,促進有聽力和語言障礙的人和其他人之間的電話通話。TRS呼叫既可以由有聽力或語言障礙的人發起,也可以由沒有這類障礙的人發起。當有聽力或語言障礙的人發起TRS呼叫時,此人使用電傳打字機(TTY)或其他文字輸入裝置呼叫TRS轉接中心,並將他或她想呼叫的號碼提供給通訊助理。通訊助理向該人發起傳出的傳統語音呼叫,然後充當通話的連結,將呼叫方的文字以語音形式轉發給被叫方,並將被叫方的語音轉換成文字發回給呼叫方。

有哪些類型的TRS?

TRS有多種形式,這隨使用者的特殊需求和可供使用的設備而定。不講英語的消費者應認識到,服務提供者沒有義務提供翻譯服務。

共用非英語轉接服務由於美國有大量講西班牙語的人,FCC要求跨州TRS服務提供者提供西班牙語到西班牙語的傳統TRS。雖然不要求在州內TRS中使用西班牙語進行轉接,擁有大量說西班牙語的人的許多州都自願提供這項服。FCC還允許自願提供其他共用非英語跨州TRS(如法語到法語)的TRS服務提供者從聯邦TRS基金得到補償。消費者應與地方和全國性服務提供者核實,是否可以獲得這些跨州和州內服務。

文字到語音TTY TRS 是一種『傳統』的TRS服務,它使用TTY來呼叫轉接中心的通訊助理。TTY帶有一個鍵盤,人們可借助它來輸入他們的電話交談內容。文字在螢幕和/或紙張列印列印輸出中顯示。TTY使用者呼叫TRS轉接中心,並輸入他或她要呼叫的人的電話號碼。然後,轉接中心的通訊助理向通話的另一方發出語音電話呼叫,並通過講出文字使用者輸入的內容,將語音電話使用者所說的內容打字成文字,在雙方之間來回轉接呼叫。

聲音轉接可讓有聽力障礙但卻想要使用自己聲音的人,直接對被叫方說話,並從通訊助理接收對方所說話的文字訊息。呼叫方不需要打字。這項服務對有聽力損失但卻還能說話的老年人尤其有用。

聲音轉接可讓有聽力障礙但卻想要使用自己聲音的人,直接對被叫方說話,並從通訊助理接收對方所說話的文字訊息。通訊助理將這些話讀給被叫方,呼叫方直接聽被叫方回應時所說的話。

言語到言語轉接服務的使用者是有言語障礙的人。通訊助理(接受過理解各種語言障礙的專門訓練的人)重複呼叫者所說的話,讓被叫方聽起來覺得清晰易懂。這種服務不需要專用電話。有關更多資訊,請訪問STS轉接服務消費者指南(英文網頁)。

字幕電話服務的使用者是有聽力殘疾但卻有一些殘餘聽力的人。該服務使用一種特殊電話,在文字螢幕中將通話中的對方所說的話以文字形式顯示出來。借助一條線路上的字幕電話,使用者可對被叫方說話,並同步聽對方說話和閱讀對方所說的話的字幕顯示。字幕電話服務有一種『雙線路』版本,提供額外的功能,如呼叫等待、來電轉接、*69和911急救服務直接撥號。與傳統的TRS(其中通訊助理將被叫方所說的話打字成文字訊息)不同,通訊助理重複或重新說出被叫方所說的話。語音辨識技術自動將通訊助理的語音轉換成文字,然後將其直接發送到使用者的字幕電話文字顯示幕。

IP字幕電話服務將字幕電話服務和IP轉接元素結組合為一體。IP字幕電話服務可以通過多種方式提供,但使用網際網路而不是電話網路,在有聽力殘疾的呼叫者和通訊助理之間提供連結和字幕。這樣,使用者既可以聽電話通話中的對方所說的話,也可以閱讀這部分通話的文字版本。IP字幕電話服務可以通過現有的語音電話、電腦或其他可上網裝置而使用,而不需要任何專門設備。有關更多資訊,請訪問IP CTS消費者指南(英文網頁)。

網際網路協定轉接服務是文字形式的TRS,它使用網際網路,而不是傳統的電話線,完成有聽力或語言障礙的人和通訊助理之間的通話。否則,處理呼叫的方式一般跟TTY TRS呼叫一樣。使用者可以使用電腦或其他可上網的裝置與通訊助理交流。FCC不要求IP轉接,但有數家TRS提供者提供這種服務。有關更多資訊,請訪問STS轉接服務消費者指南(英文網頁)。

視訊轉接服務(VRS)——這種網際網路形式的TRS可讓主要依賴美國手語(ASL)的人使用視訊會議設備,用ASL與通信助理進行交流。通訊助理將手語說給被叫方聽,並將被叫方的回應用手語告訴呼叫方。FCC不要求提供VRS,但有數家TRS提供者提供這種服務。透過VRS,通話幾乎是即時的,比文字形式的TRS更快、更自然。從2006年1月1日開始,提供VRS的TRS提供者必須每天24小時、每週七天提供VRS,且必須在特定的時間內接聽來電,以免VRS使用者等待很長時間。有關更多資訊,請訪問VRS消費者指南(英文網頁)。

TRS的711接入

正如你可以撥打411獲取資訊一樣,你可以撥打711,連接到美國任何地方的特定形式的TRS。透過撥打711,旅行者更容易使用TRS,因為他們不必記住每個州的TRS號碼。但是,由於技術局限性,網際網路形式的TRS(VRS和IP轉接)無法透過711接入。

有關更多資訊,請訪問711消費者指南(英文網頁)。

 

TRS強制性最低標準

TRS提供者提供的服務必須符合FCC規定的特定強制性最低標準。這些標準包括:

  • 接聽或發起TRS呼叫的通訊助理必須保留呼叫至少10分鐘,以避免中斷TRS使用者(對於STS呼叫,則為15分鐘);
  • 大多數形式的TRS必須每週7天、每天24小時都能使用;
  • TRS提供者必須在10秒內接聽所有電話的85%(VRS的接聽速度規則不同);
  • TRS提供者必須盡力滿足TRS使用者的通訊助理性別要求;
  • 禁止通訊助理故意改變或洩露轉接的對話內容,除非使用者特別要求進行摘要轉接,否則必須逐字轉接整個對話;
  • TRS提供者必須對使用者的資訊保密,通訊助理(對STS,存在有限的例外)不能保存任何對話內容的記錄;
  • 必須即時轉接對話;
  • 對於文字呼叫,通訊助理必須具備起碼的打字速度,VRS通訊助理必須是合格的解說者;
  • 對於大多數形式的TRS,服務提供這必須能夠處理緊急(911)呼叫並將其轉發給相應的緊急服務;
  • 已為各類TRS建立了緊急呼叫處理常式。

網際網路協定語音(VoIP)服務的使用者也可以通過撥打711來獲得轉接服務。

不要掛斷電話!

有人以為通訊助理是電訊推銷員而掛斷TRS電話呼叫。如果你在拿起電話時聽到『你好。這是轉接服務……』,請不要掛斷電話!你將要通過一個TRS提供者,聽一個失聰、聽力差或有語言障礙的人說話。

瞭解更多資訊

如需進一步瞭解FCC促進殘疾人士獲得電訊服務的計畫,請訪問FCC殘疾人權利辦公室網站(英文網頁)。

 

Date Last Updated/Reviewed:

其他格式請求

有列印障礙的人可以透過該電子郵件地址,申請本文的盲文、大字體或荧幕閱讀器友好版本: fcc504@fcc.gov(英文)。如需音訊或進行其他存取,請使用『瀏覽協助工具選項』連結。

 

消費者幫助中心

瞭解消費者問題——訪問FCC的消費者幫助中心: fcc.gov/consumers.(英語網頁

 

FCC向FCC提出投訴

FCC向FCC提出投訴

訪問我們的消費者投訴中心 consumercomplaints.fcc.gov(英語網頁)以提交投訴或告訴我們您的故事。